Beh, se dovro' mantenere questo... il nostro segreto, devo essere sicura che l'unico a procacciarmi articoli sia il mio fiuto da reporter.
Pa, ako zelim da sacuvam ovo kao tajnu, moram znati da li je jedini dio moga tijela koji mi zaradjuje price... moj reporterski nos.
Se dovro' affidargli la mia vita e il mio diamante, voglio essere certa che siano i migliori.
Ako æu im povjeriti svoj život i svoj dijamant, želim biti sigurna da su najbolji.
Se dovro' estrarti questa informazione con la forza, sara' piuttosto spiacevole!
Bit æe vrlo neugodno ako budem morala išèupati tu informaciju iz tebe.
Avro' bisogno di rimanere da sola con Nass se dovro' confessarlo.
Nas mora da bude sam, da bih ga ispovedila.
Se dovro' salvare questo villaggio, mi servira' di nuovo ogni uomo abile sotto il mio comando.
Ako želite da spasim selo, trebaju mi svi ljudi pod mojom komandom.
Se dovro' far parte della tua famiglia, voglio che ci comportiamo come tale, prendendoci cura l'un l'altro.
Ako æemo se venèati, onda treba da budem deo tvoje porodice, da se brinemo jedni o drugima.
Se dovro' stare in trincea con te, devo sapere che mi copri le spalle.
Èekaj malo. Ako æemo biti u istom rovu, moram biti siguran da mi èuvaš leða.
Di certo non posso avere uno stupratore che supervisiona le donne di questo plotone, ma se dovro' escludere il sergente Scott dall'azione, ho bisogno di sapere se questa donna sta dicendo la verita'.
Ja sigurno ne bih želeo da imam silovatelja koji je zadužen za žene u tom vodu ali ako želim da saznam da li je Skot uradio tako nešto moram da znam da li ta žena govori istinu.
Non mi importa se dovro' fare a pezzi questo posto bullone per bullone.
Cak i ako budem morao da srusim ovo mesto kamen po kamen.
Se dovro' fare a pezzi qualcosa, sara' qualcosa di tuo padre!
Ako æu nešto da iseèem, to æe biti nešto od tvoga tate!
Non mi importa se dovro' cercare in ogni stanza.
I nije mi važno ako budem morala da pretražim svaku sobu.
Va bene, se dovro' farlo... avro' bisogno di scoprire dove si terra' il Rave e dovro' farlo in fretta.
U redu. Ako æu to napraviti, moram saznati gdje se rave održava, i to brzo.
E se dovro' andare in onda da un barcone a largo delle coste del Sud Carolina, lo faro', piuttosto che rinunciare al mio diritto di liberta' di espressione.
Ako budem morao izvještavati sa teretnog èamca na obali južne Caroline, ja æu to napraviti, prije nego predam svoje pravo slobode govora.
E se dovro' morire qui senza averti riportato al Palazzo dei Profeti tutto cio' sara' stato invano.
I ako umrem a da te nisam dovela u Palatu Proroka, sve æe biti uzalud.
Ne parlero' ai giornali, se dovro'.
Iæi æu u novine budem li morao.
Ok, ma se dovro' essere un membro della vostra squadra, mi piacerebbe...
U redu, ali ako æu biti dio tvog tima, voljela bih...
E ti giuro' che se dovro' chiederti di nuovo di spostarti, Ari...
И кунем се, ако ти још једном будем морала рећи, Ари.
Se dovro' morire, voglio rimanere me stesso.
Знаш, ако умрем, желим да будем још увек то ја.
E se dovro' scegliere tra... te e questo... scegliero' te.
I ako moram da biram izmeðu tebe i toga, biram tebe.
E se dovro' batterlo io quel chiodo, cosi' sia.
Sam æu tu brazdu izorati ako moram.
Non mi importa se dovro' torturarlo, voglio sapere perche' mi ha mentito.
Ако треба, мучићу га док ми не каже зашто ме је слагао.
Se dovro' lasciarla andare... devo sapere.
Ako æu da je pustim da ide, moram da znam.
E se dovro' dissanguarti a Wall Street per avere cio' che mi spetta, cosi' sia.
I ako bude trebalo da se zakrvim sa tobom na Wall Streetu da bih dobila ono što mi pripada, neka bude tako.
Ascolta... se dovro' difenderci in questo processo...
Ako cu nas braniti protiv ove tuzbe...
Quindi non mi interessa se dovro' lavorare venti ore al giorno per farla felice.
Briga me ako æu morati da radim po 20 sati dnevno da bih je usreæio.
E se dovro' prendermelo con la forza, da voi o da chiunque altro... lo faro'.
I ako ga trebam zaraditi preko vaše kože, ili bilo èije, hoæu.
Mi verra' un attacco d'ansia se dovro' starmene ancora in quel letto.
Iskoèiæu iz kože ako opet legnem u krevet.
Non so cos'hai in mente o cosa ti ha fatto Klaus, ma anche se dovro' passarti da parte a parte, lo ammazzero'.
Ne znam u šta si se upustio ili šta ti je Klaus uradio, ali ako moram da proðem preko tebe, ubiæu ga.
Se dovro' andare in prigione, non lascero' che i miei ragazzi rimangano a Charming.
Ako idem u zatvor, moja deca ne mogu ostati u Èarmingu.
Oh, sparero' se dovro', ma sparero' per ferire, non per uccidere.
Pucaæu, ako moram, ali æu da pucam da ranim, ne da ubijem."
Se dovro' perorare la sua causa, e' meglio che lei condivida il materiale top secret di cui dice di essere a conoscenza.
Ako želiš da podržim ovo, najbolje ti je da podeliš malo poverljivih informacija koje kažeš da poseduješ.
Se dovro' trovare un modo per cambiare il passato, ho molto lavoro da fare.
Doði sada. Ako planiram da naðem naèin da izmenim prošlost, moram da se bacim na posao.
Gia', vinceremo anche se dovro' andare nell'auditorium e fare personalmente le seghe ad ogni ragazzo del pubblico.
Da, pobijediti æemo, èak i ako æu morati uæi u auditorij i osobno izdrkati svakom liku u publici.
Se dovro' dirvi chi lo ha ucciso, ho bisogno di vederlo prima.
Ako sam ti reći ko ga je ubio, Moram prvo vidjeti njegovo lice.
Non so neanche se credo piu' in Dio o nel paradiso, ma se dovro' finire all'inferno, faro' di tutto per arrivarci il piu' tardi possibile.
Više ne znam vjerujem li u Boga i raj, ali ako idem u pakao, sigurno æu se potruditi da to odgodim koliko mogu. Odgaðam to koliko god mogu.
Se dovro' assaporare tutta la tua virilita', ho bisogno che tu sia ben riposato... e inoltre ho del lavoro da fare.
Ako æu da osetim tvoju punu muškost, moraš da budeš odmoran, a ja trenutno imam posla.
Se dovro' stare con lui, devo sapere.
Ако желим бити с њим, желим да знам.
0.49476790428162s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?